An interpreter finds that their notes consist of nearly complete sentences in the source language. What is the most significant danger of this note-taking method during a consecutive interpreting assignment?
-
A
The notepad might run out of paper too quickly.
-
B
The client may become suspicious if the interpreter is writing excessively.
-
C
It can lead to a stilted, unnatural interpretation that follows the source language's syntax too closely.
-
D
It is difficult to remember personal symbols when writing full sentences.