FREE Freelance Translator Question and Answers
What degree do you enjoy learning foreign languages?
If you already adore languages, working with them for the rest of your life will be a far better experience. You would be better off pursuing a job other than freelance translation if you are aware that you are not really interested in linguistics in general.
How much do you typically read per day?
A translator must always be around text. You breathe text, work with text, and dream about text. One of the conditions for a lucrative career in translation is to enjoy reading.
Do you mind working by yourself for extended periods of time?
The absence of interruptions makes for the ideal working atmosphere for a freelance translation. Naturally, a freelance translation may look after kids when they get home from school, and a break for supper with a friend will aid in a translator's energy recovery. However, a translator will be more successful and content as a freelance translation the better they are at working independently.
How familiar are you overall with software?
Technology is influencing translation more and more every day. Even while translation work is still a human-centered craft, tools like CAT-Tools are becoming indispensable. The waste caused by repetitive translations is significantly reduced with the aid of CAT-Tools.
How well do you stay organized?
Many employees in a corporation exist just to facilitate the coordination of work across the entire organization. Since freelance translators are independent contractors, they need to have a well-organized workspace and workflow.
How reliable has your schooling been thus far?
While some translators will be self-taught experts, a strong education is a characteristic of successful freelance translators.
How good is your writing?
A effective translation needs to be an excellent writer. You may gain knowledge in a certain subject, and you can undoubtedly get better at writing through time. However, your chances of success in the translation sector are better the better writer you are before beginning a career in translation.